MME An... M... ... COLOGNE 50859 De
In the following industries:
Traduction - Interprétariat - cours de français et d'allemand pour la profession - français pour correspondanciers et pour traducteurs
Fields of practice:
Langues: allemand - anglais - français,
,
Management teams your interventions may concern:
Types of interventions:
Missions de cours intensifs - membre de jury d'examen de correspondancier et de traducteur (chambres de commerce)
Training courses attended:
Education:
Allemand - français - philosophie
Led training courses:
Computer skills:
MS-Office, Excel, PowerPoint
Languages:
Some references:
Presentation sheet cretaed / updated on: 2009-01-20 13:25:38
Formation :
Traduction/interprétariat 1969-1970 Munich, études de français, d’allemand et de philosophie, Cologne, 1971-1976. Maîtrise es lettres (Etudes Germaniques, Lille, 1981).
Expériences professionnelles et compétences :
Professeur de FLE et de français des affaires et des professions depuis 1981.
Professeur d’allemand langue étrangère et d’allemand des affaires.
Traductrice indépendante : allemand - français, français - allemand, anglais - français. Domaines de spécialité : technique, économie, affaires, industrie, bâtiment, sciences humaines, médecine, informatique, téléphonie, hôtellerie, gastronomie, voyagisme etc..
Références : UTS (France,) Lingua-World GmbH, Allangua Übersetzerbörse (Allemagne), ABC-Übersetzungen (Allemagne), Nada Endres (Österreich), UGB Bern (Suisse), CPLS (Espagne), (Etats-Unis), Inträ (Etats-Unis), et sur demande.
Projets : Technologie mobile intelcentrino, Lanxess Borchi Gel 0435, Solartechnik und Bauweise Stuttgart (EU-Project ), Jacobantriebstechnik (Website), Weidemann drive systems, tollcollect/tolldirect: Presentation and others, Wandermagazin/Eifel (Webseiten), Avanto (SNCF) , BM Handbuch, Basiswissen Photographie, Grüne Gentechnologie und Photosynthese (Humbolt University , Berlin), Mysis accounting, CPS chemical products and services, Europäische Patentschrift (Hydrous cosmetic or pharmaceutical sticks), Fogstar (Anleitung), Arts divers, Austauschkliniken (Bern), General business, Sony trial, User guide (DVD), Cartrend Power Inverter, Pulsyxometer (User guide), Francia forditott (Transportation), Medical update, AIUV safety (Tencor), Betriebsanleitung (Säge), Maintenance equipment (Siemens), titles, Plattformforum-deu (Schweizer Bahn), Patent titles, Medisit, Simulaids, Acupuncture, Tuberkulose, Max Pool ®Sanatizer, Winterleitner (Wiener Zollamt), DLGAufzeichnung, Empfehlungen zur Betriebsüberwachung, Safety manual, Software manual, Software and conditions of use, Newsletters,, BedienseilW, website SafeLine, XenonNew Shok Absorber, fr_Strings, Easy Osmose, Reitferien in Irland, Katalog Luftfiletrtechnik, Resumes, Birth/divorce work certificates, Motorola, Executive resumes, FIFA, Vergabevertrag, Standaufbauerklärungen, Richtlinien, Sepfa Version (Siemens), Tunnel Vingelz (CCF-Schweiz), AGB Fairform, Präsentation Wrap-up meeting, Sicherheitssysteme in der Wasserversorgung, etc.
Institutions d’enseignement :
1972 – 1975 Université populaire à Duisburg : cours du soir de français
1979 – 1982 Instituts français à Cologne : cours intensifs de français (été)
1984 – 1985 Université populaire à Cologne : cours du soir de français
1984 – 1991 Benedict School : cours de français pour correspondanciers et traducteurs
1986 – 1988 Lycée italien à Cologne : cours du soir de français
1991 – 1992 IDB : préparation au diplôme supérieur de français des affaires de la CCIP
1993 – 1998 Institut français à Bonn: cours intensifs et semi-intensifs pour étudiants
1998 – Centre Carl Duisberg à Cologne : cours de français de spécialité en entreprise
1997 – 2003 CDC/Eurocentres/Skills for Business/Bayer AG à Leverkusen: cours de français de spécialité internes et externes
2001 – 2002 Ville de Cologne : cours de rattrapage pour lycéens
2002 – 2003 Troisdorf : cours intensifs d’allemand pour étrangers
2002 – 2003 Cologne : cours intensifs d’allemand pour étrangers
2003 – 2004 Sofitel à Cologne : cours de français de l’hôtellerie
2004 – Dekra Akademie à Cologne : cours intensifs d’allemand pour étrangers
Membre des jurys d’examen de correspondancier en français des Chambres de Commerce et d’Industrie de Cologne de 1989 à 2003 et de Düsseldorf depuis 1992. Membre des jurys des oraux des examens de français des affaires de la CCIP de 1989 à 2002.
Langues :
allemand : excellent (bilingue), parlé et écrit, allemand des affaires, économique, scientifique et technique.
anglais : courant, parlé et écrit, anglais des affaires, économique, scientifique et technique.
Divers :
Informatique :
Langages : très bonnes connaissances de serveur
Système d’exploitation: Windows XP.
Logiciel : Word, Excel, Access, Power Point, Adobe Acrobat 5,0, Adobe reader 8,0, Trados 6,5/7 et Transit.
Sports : natation, danse, aérobic
Loisirs : musique, voyages (pays exotiques) et voyages culturels.
Mon profil : souplesse, mobilité, facilité d’adaptation, dynamisme, esprit d’équipe, goût de la recherche, excellente présentation.